Странные приключения Ингви, короля-демона из Харьк - Страница 124


К оглавлению

124

— Вы! Вы не можете называть эти земли своими до тех пор, пока город не будет взят. А для того, чтобы он был взят — нужно отдать эти земли. И не смейте повышать голос… Вспомните, кто вы и по чьей милости вы здесь! А эта плата за корону Альды для вас не слишком велика. Кстати, готовьтесь — мы проведем церемонию коронации завтра. Вы, сударь, будете венчаны альдийской короной, да глядите-ка — не забывайте никогда, из чьей руки вы получаете корону…

— Но мои земли…

— Вот что, принц, для вас, похоже существует единственный способ избавиться от нашего вассала на земле Альды — заслужите награду сами. Для вас мы сделаем исключение — если именно вы найдете способ проникнуть в город, вместо земель в Альде получите еще двести золотых наличными либо поместье в Нелле или Тиле по вашему выбору. На тех же условиях — сто келатов. Ступайте.

Принц удалился, всем своим видом старательно демонстрируя возмущение. Наверное, сейчас побежит жаловаться Алекиану и клянчить, чтобы тот поговорил с отцом. Поздно — указ уже обнародован. И, слава Гилфингу, мальчик кажется избавился от влияния этого злобного прохвоста…

Постепенно мысли Императора вернулись к состоянию дел с осадой. Спустя несколько дней после отъезда Гимелиуса дождь прекратился. Над Альдой и лагерем имперских войск повисла дымка испарений — маги-Изумруды утверждали, что это демон своими чарами не дает облакам и туману рассеиваться. Они — по их словам — делают все возможное, чтобы выглянуло солнце — тогда земля мгновенно просохнет и можно будет повести осаду по всем правилам, но демон слишком силен и магам лишь изредка удается очистить небо… «Вот если бы вернулся мастер Гимелиус — с ним мы, возможно, превозмогли бы злые чары». Но если толстяк вернется из западной части королевства — кто помешает демону повторить свой трюк с ветром? Ситуация тупиковая — без солнечных дней земля будет сохнуть до второго Гилфингова пришествия…

Ничего — ради такой награды кто-нибудь обязательно изыщет способ взять город. Этой мыслью Император постарался утешиться. Подождем немного…

ГЛАВА 47

— Да тише вы, благородный сэр! Если вы будете так греметь своими латами, то сюда сбегутся все орки, демоны и вампиры, сколько их есть в этом Гилфингом проклятом городе! — зашипела одна из темных фигур, крадущихся по городской стене.

— Бросьте, святой отец, здесь нам нечего опасаться — этот участок стены стерегут мои люди, — нервно огрызнулась другая фигура, на которой время от времени под плащом тускло поблескивали тяжелые доспехи. — Так вы уверены, что это именно здесь?

— Да, здесь под стеной будет ждать его светлость… то есть его величество.

— Ну, тогда… — говоривший замялся, — Я, конечно, мог бы и сам, но моя нога… И потом, кто-нибудь из начальства может проверить мой участок — я должен быть здесь, обходить посты… Одним словом…

— Да ладно, ладно… Будет вам, ведь уже решено, что на свидание с его величеством иду я. Ну, где там ваши люди?..

— Сейчас, сейчас… Эй, олухи, давайте веревки!

Из тьмы выступили еще две тени и завозились между зубцами стены. Наконец, одна из них доложила:

— Готово, ваша милость. Для верности хорошо бы обвязать святого отца веревкой подмышками… Если позволите, святой отец.

— Давайте… Да не так туго затягивай, болван… Мне ведь и дышать нужно, сын мой…

— Вы готовы, отец Пиноль? Опускайте, да поосторожнее, тупицы!.. Да пребудет Гилфинг с вами, святой отец.

— Аминь! — священник скрылся за гребнем стены. Слуги, сопя и кряхтя, понемногу травили веревку, испуганно поглядывая по сторонам. Впрочем, все равно ничего не было видно — свет звезд едва пробивался сквозь дымку, призрачным колпаком накрывшую Альду по воле демона…

Оставшийся на стене собеседник нервно расхаживал по парапету, позвякивая доспехами и оружием… Минуты тянулись и тянулись… Через полчаса один из слуг прошептал:

— Веревку дергают, ваша милость. Прикажете тащить?

— Тащите! И будьте настороже… — рыцарь обнажил меч и замер, вглядываясь в тьму под стеной. Наконец ему показалось, что он что-то видит. — Стойте! Эй, там, на веревке — назови себя!

— Это я, Пиноль. А кого вы собирались втащить на стену — Императора? Или, может, морского змея из Легонта? Поднимайте скорее… А то эта веревка, Гангмар ее побери, сейчас разрежет меня пополам… Уф… — священник тяжело перевалился через гребень. — Развязывайте эти проклятые узлы… Или режьте их быстрее… Куда ты со своим кинжалом — зарезать меня решил в этой темноте? Давай, я сам…

— Ну, как? Как прошло? Он согласен?

— Еще бы — да он просто запрыгал от восторга.

— И я буду графом?

— Конечно! Разумеется слово принца… э-э-э… слово короля нерушимо, но я был так предусмотрителен, мой благородный сэр, что… Вот!

— Что это?

— Это ваш патент, сэр маршал Альды и граф Мокрых гор.

— А… это… последнее условие…

— Вы получите и это.

— Святой отец! Я ваш должник!

— Тише, тише… Сначала нам предстоит выполнить свою часть дела…

— Да-да, вы правы… Идемте…

Наутро Ингви навестил рыцаря Кернита в башне, гда тот отдыхал после ночного караула:

— Приветствую вас, сэр Кернит. Что за шум был на вашем участке ночью?

— Э-э-э, ваше величество, — с тоской во взгляде замялся тот, — кто-то, видимо вражеский лазутчик, пытался влезть на стену по веревке.

— Кто-то?

— Мой латник обрезал веревку — и тот свалился со стены. Должно быть, разбился насмерть.

— Да? Умнее было бы дать ему влезть и схватить. А почему вы не доложили об этом происшествии?

124